Watch live streaming video from haiticanal at livestream.com

Friday, January 8, 2010

Haiti experiences a hotel boom

jcharles@MiamiHerald.com









A decade after Haiti's only U.S. hotel franchise removed its marquee from a downtown Port-au-Prince building, the Caribbean nation is preparing to welcome its first international hotel brand.


Choice Hotels International, owners of Comfort Inn, is franchising its brand to two hotels in touristy Jacmel, a quaint seaside town in southeast Haiti known for its spell-binding carnival and viewed as Haiti's arts capital.


Later this month, construction is expected to begin on a 120-room boutique hotel, the Belle Rive, that will become part of Choice Hotels' Ascend Collection. In May, the Cap Lamandou, a 32-room hotel on a cliff overlooking the Caribbean sea, will become a Comfort Inn.


Both hotels are owned by a group of Haitian-American investors, whose 60 shareholders range from doctors to lawyers to engineers living in New York, Chicago and Miami.


``It's an opportunity for Choice to be on the front end of what our franchisee calls the Haiti renaissance,'' Brian Parker, vice president of emerging markets and new business developments for Choice Hotels International, told The Miami Herald. ``We know their tourism industry is going to turn for the better and we want to be a part of that.''


The investment by both Choice Hotels and the Haitian-American investors, known by the acronym SIMACT, comes as investment-hungry Haiti Belle Rive hotel in Jacmelexperiences a wave of optimism being led by its hotel industry. After years of instability and political infighting the country is experiencing relative calm that is leading to tens of millions of dollars in investments in new hotels, expansions and renovations.


OTHER CHAINS


In addition to Choice Hotels, Best Western is bringing its upscale brand to a project in Port-au-Prince, and the Hilton has had boots on the ground as a group of local hoteliers attempt to woo it to two new hotel projects taking shape.


All are happening as Haiti's tourism ministry and international supporters push to make it a tourism destination. The international airport in Port-au-Prince was recently upgraded to include jetways and escalator, Haitian lawmakers just approved a Venezuela-financed plan to revamp the airport in Cap-Haitien to transform it into a robust international facility and Royal Caribbean is anchoring the world's largest cruise ship off its northern coast in Labadee. ``Choice opens up the world for us,'' said Jean-Marie Wolff, chief financial officer for SIMACT. Whereas investors previously were targeting the Haitian-American diaspora, Wolff says the Choice brand means that they can now ``afford to think of a larger audience.'' Wolff said the Belle Rive is part of a $47 million mixed-use development project on 23 acres featuring a marina, tennis courts, 150-seat movie theater and townhouse-style condos priced between $150,000 and $350,000 -- all located inside a gated community overlooking the Bay of Jacmel.


Since its founding in 1996, SIMACT -- Societe Immobiliere d'Agriculture, de Commerce, et de Tourisme -- has grown from six to about 60 shareholders. Based in New York, it has expanded its portfolio from real estate development to mining.


``I'm excited about the potential in terms of what Haiti is going to be in a few years from now,'' Parker said.


IMPRESSED


Belle Rive hotel Parker -- who first visited Haiti last year and stayed at the newly opened Karibe Hotel and Convention Center in Port-au-Prince and later attended the grand opening of the Oasis, a newly opened restaurant and soon-to-be boutique hotel -- said he's impressed with what Haiti's independent hoteliers have done.


``You hear all of the negatives about Haiti, political instability, crime, poverty. It exceeded my expectations in terms of what I saw,'' he said. ``I was really impressed with the commitment of the entrepreneurs . . . you can [envision] the Karibe in South Beach. You can tell when you walk in that hotel; it can be in Chicago, Miami. I was really impressed with the hotel's infrastructure.''


He was equally impressed, he said, with the still under construction and yet to be branded-Oasis.


Still, there is nothing like a brand to attract new visitors, and access to Choice Hotels International's reservation systems and $175 million marketing budget, Parker said, ``creates opportunity for the majority of these independent hotels to . . . help drive occupancy.'' Would Holiday Inn, which abandoned the nation in 1999 return? "It's a new story with Haiti,'' said Fred Pierre-Louis, owner of the Plaza Hotel in Port-au-Prince that for almost 20 years was known as the Holiday Inn. "Before it was keep Haiti at a distance policy. Now the idea seems to be to try to get jobs and movement in Haiti.'' He may consider approaching the Holiday Inn about returning to Haiti.




A Blog is short for Web Log. An online journal. A diary that you just happen to share with a potential audience of hundreds of millions of other people. Also can get high ranking back link.
Why blogs matter for blogger webmasters— Very Official Blog

Haiti news
SEO article post
Radio Caraibes FM liveHaiti news | Haiti video | Haitian movie | Haitian models | play online games | top ten hosting companies | my talent portfolio, talent agency

Tuesday, December 8, 2009

HEADS OF STATES OF HAITI: PRESIDENTS, KING AND EMPERORS

A list of former Haitian heads of state

President Aristide is headed back to Haiti in a couple of days. I thought some of you might want to look over the history of heads of state of Haiti which this list overviews. It's a rough place to be head of state!

President:

Year(s) in Office:

Notes about term:

Jean Jacques Dessalines, Governor

1804


Jean Jacques Dessalines, Emperor

1804-1806

assassinated

Henri Christophe, President

1807 - 1811


Henri Christophe, King

1811-1820

suicide

Alexander Petion

1807 - 1818

died in office

Jean Pierre Boyer

1818 - 1843

overthrown

Riviere Riviere-Herard

1843 - 1844

overthrown

Philippe Guerrier

1844 - 1845

died in office

Jean Louis Pierrot

1845 - 1846

overthrown

Jean Baptiste Riche

1847 - 1847

died in office

Faustin Soulouque, President

1847 - 1849


Faustin Soulouque, Emperor

1849-1859

overthrown

Fabre Nicholas Geffrard

1859 - 1867

overthrown

Sylvain Salnave

1867 - 1869

executed

Nissage Saget

1870 - 1874

full term

Michel Domingue

1874 - 1876

overthrown

Boisrond Canal

1876 - 1879

overthrown

Lysius Felicite Salomon

1879 - 1888

overthrown

Francois Legitime

1888 - 1889

overthrown

Florvil Hyppolite

1889 - 1896

died in office

Tiresias Simon Sam

1896 - 1902

full term

Nord Alexis

1902 - 1908

overthrown

Antoine Simon

1908 - 1911

overthrown

Cincinnatus Leconte

1911 - 1912

died in office

Tancrede Auguste

1912 - 1913

died in office

Michel Oreste

1913 - 1914

overthrown

Oreste Zamor

1914

overthrown

Davilmar Theodore

1914 - 1915

overthrown

Vilbrun Sam

1915

assassinated

Sudre Dartiguevave

1915 - 1922

full term (1st US Occupation)

Louis Borno

1922 - 1930

full term (1st US Occupation

Eugene Roy*

1930

(1st US occupation)

Sternio Vincent

1930 - 1941

full term (occupation until 1934)

Élie Lescot

1941 - 1946

overthrown

Franck Lavaud

1946


Dumarsais Estimé

1946 - 1950

overthrown

Paul Eugène Magloire

1950 - 1956

overthrown

Joseph Nemours Pierre-Louis*

1956 - 1957


Franck Sylvain*

1957


Executive Government Council

1957


Antonio Thrasybule Kebreau
(Chairman of the Military Council)

1957


François Duvalier

1957 - 1971

died in office

Jean-Claude Duvalier

1971 - 1986

overthrown

Henri Namphy

1986 - 1987

full term

Lesli Manigat

1988

overthrown

Henri Namphy*

1988 - 1989

overthrown

Prosper Avril*

1989 - 1990

overthrown

Etha Pascal-Trouillot*

1990 - 1991

full term

Jean-Bertrand Aristide

1991

overthrown

Joseph Nerette*

1991 - 1992


Marc Bazin (acting prime minister)

1992 - 1993


Émile Jonassaint*

1994


Jean-Bertrand Aristide

1994 - 1996

finished remainder of term

Rene Preval

1996 - 2001

full term

Jean-Bertrand Aristide

2001 - 2004

overthrown

Boniface Alexandre*

2004 - 2006


René Préval

2006 -


Economy of Haiti

Haiti is the poorest country in the Western Hemisphere. Two-thirds of all Haitians depend on the agriculture sector, mainly small-scalesubsistence farming, and remain vulnerable to damage from frequent natural disasters, exacerbated by the country's widespreaddeforestation. A macroeconomic program developed in 2005 with the help of the International Monetary Fund helped the economy grow 1.8% in 2006, the highest growth rate since 1999. Haiti suffers from higher inflation than similar low-income countries, a lack of investment (increasing however since the recent presidential seating), and a severe trade deficit. In 2005, Haiti paid its arrears to theWorld Bank, paving the way for reengagement with the Bank. The government relies on formal international economic assistance for fiscal sustainability. In 2006, Haiti held a successful donors conference in which the total aid pledged exceeded Haiti's request.Remittances are the primary source of foreign exchange, equaling nearly a quarter of GDP.[1]

Contents

[hide]

Economic history

Since the demise of the Duvalier dictatorship in 1986, international economists have urged Haiti to reform and modernize its economy. Under President René Préval, the country's economic agenda included trade and tariff liberalization, measures to control government expenditure and increase tax revenues, civil service downsizing, financial sector reform, and the modernization of state-owned enterprises through their sale to private investors, the provision of private sector management contracts, or joint public-private investment. Structural adjustment agreements with the International Monetary Fund, World Bank, Inter-American Development Bank, and other international financial institutions are aimed at creating necessary conditions for private sector growth, have proved only partly successful.

In the aftermath of the 1994 restoration of constitutional governance, Haitian officials have indicated their commitment to economic reform through the implementation of sound fiscal and monetary policies and the enactment of legislation mandating the modernization of state-owned enterprises. A council to guide the modernization program (CMEP) was established and a timetable was drawn up to modernize nine key parastatals. Although the state-owned flour mill and cement plants have been transferred to private owners, progress on the other seven parastatals has stalled. The modernization of Haiti's state-enterprises remains a controversial political issue in Haiti.

External aid is essential to the future economic development of Haiti, the least-developed country in the Western Hemisphere. Comparative social and economic indicators show Haiti falling behind other low-income developing countries (particularly in the hemisphere) since the 1980s. Haiti's economic stagnation is the result of earlier inappropriate economic policies, political instability, a shortage of good arable land, environmental deterioration, continued use of traditional technologies, under-capitalization and lack of public investment in human resources, migration of large portions of the skilled population, and a weak national savings rate.

Haiti continues to suffer the consequences of the 1991 coup and the irresponsible economic and financial policies of the de facto authorities greatly accelerated Haiti's economic decline. Following the coup, the United States adopted mandatory sanctions, and the OAS instituted voluntary sanctions aimed at restoring constitutional government. International sanctions culminated in the May 1994 United Nations embargo of all goods entering Haiti except humanitarian supplies, such as food and medicine. The assembly sector, heavily dependent on U.S. markets for its products, employed nearly 80,000 workers in the mid-1980s. During the embargo, employment fell from 33,000 workers in 1991 to 400 in October 1994. Private domestic and foreign investment has been slow to return to Haiti. Since the return of constitutional rule, assembly sector employment has gradually recovered with over 20,000 now employed, but further growth has been stalled by investor concerns over safety and supply reliability.

If the political situation stabilizes, high crime levels wane, and new investment increases, tourism could take its place next to export-oriented manufacturing (the assembly sector) as a potential source of foreign exchange. Remittances from abroad now constitute a significant source of financial support for many Haitian households.

Haiti's real GDP growth turned negative in FY 2001 after six years of growth. Real GDP fell by 1.1% in FY 2001 and 0.9% in FY 2002. Macroeconomic stability was adversely affected by political uncertainty, the collapse of informal banking cooperatives, high budget deficits, low investment, and reduced international capital flows, including suspension of IFI lending as Haiti fell into arrears with the Inter-American Development Bank (IDB) and World Bank.


with the Inter-American Development Bank (IDB) and World Bank.

Haiti's economy stabilized in 2003. Although FY 2003 began with the rapid decline of the gourde due to rumors that U.S. dollar deposit accounts would be nationalized and the withdrawal of fuel subsidies, the government successfully stabilized the gourde as it took the politically difficult decisions to float fuel prices freely according to world market prices and to raise interest rates. Government agreement with the International Monetary Fund (IMF) on a staff monitored program (SMP), followed by its payment of its $32 million arrears to the IDB in July, paved the way for renewed IDB lending. The IDB disbursed $35 million of a $50 million policy-based loan in July and began disbursing four previously approved project loans totaling $146 million. The IDB, IMF, and World Bank also discussed new lending with the government. Much of this would be contingent on government adherence to fiscal and monetary targets and policy reforms, such as those begun under the SMP, and Haiti's payment of its World Bank arrears ($30 million at 9/30/03).

Haiti's total external debt is estimated at 1.4 billion dollars, including half a billion dollars to the Inter-American Development Bank, Haiti's largest creditor. In April, Haiti qualified for the IMF and World Bank debt relief initiative, but under the program, Haiti will not formally qualify for relief until 2009 at the earliest and will be contingent on Haiti's implementation of IMF and World Bank conditionalities. The initiative also excludes debt owed to the Inter-American Development Bank.

The IMF estimates real GDP was flat in FY 2003 and projects 1% real GDP growth for FY 2004. However, GDP per capita-- $425 in FY 2002-- will continue to decline as population growth is estimated at 1.3% p.a. While implementation of governance reforms and peaceful resolution of the political stalemate are key to long-term growth, external support remains critical in avoiding economic collapse. The major element is foreign remittances, reported as $931 million in 2002, primarily from the U.S. Foreign assistance, meanwhile, was $130 million in FY 2002. Overall foreign assistance levels have declined since FY 1995, the year elected government was restored to power under a UN mandate, when over $600 million in aid was provided by the international community.

Workers in Haiti are guaranteed the right of association. Unionization is protected by the labor code. A legal minimum wage of 36 gourdes a day (about U.S. $1.80) was set in 1995, and applies to most workers in the formal sector. It was later raised to 70 gourdes per day.

]Foreign economic relations and foreign aid

See also: Foreign aid to Haiti and External debt of Haiti

The World Economic Forum ranked Haiti last in its 2003 Global Competitiveness Report. Thus, Haiti’s role in the global economy often has been confined to receiving foreign aid. The United States has been the leading donor to development in Haiti and plays a vital role in Haiti’s economy. Haiti maintains active membership in a variety of multinational economic organizations, including the International Coffee Organization, Latin American Economic System, and Caribbean Community and Common Market. Haiti also is a signatory to the Cotonou Convention--an economic community seeking to foster trade among African, Caribbean, and Pacific countries.

Haitian imports totaled an estimated US$1.5 billion in 2005 and 2.1 billion in 2008 [1]. About 35 percent of imports came from the United States. Other significant sources of imports that year included the Netherlands Antilles, Malaysia, and Colombia. Haiti’s primary import items are food, fuels (including oil), machinery, and manufactured goods. In 2005 Haiti’s exports totaled an estimated US$391 million. By 2008, exports totaled an estimated 490 million US dollars. [2] 68 percent of that revenue came from exports to the United States. Other major export partners in 2005 included the Dominican Republic and Canada. Apparel, coffee, edible oils, cocoa, and mangoes compose the majority of Haiti’s exports.

Haiti annually has a large trade deficit. In 2005 the country had an estimated trade deficit of about US$1.1 billion. In 2003 Haiti’s balance of payments was negative US$4.6 million. Haiti’s large trade deficit is partially offset by transfers received, including international aid.

Haiti’s total external debt surpasses US$1 billion. In 2005 it reached an estimated US$1.3 billion, which corresponds to debt per capita of US$169, in contrast to the debt per capita of the United States which is US$40,000 [3]. Following the democratic election of Aristide in December 1990, many international creditors responded by canceling significant amounts of Haiti’s debt, bringing the total down to US$777 million in 1991. However, new borrowing during the 1990s swelled the debt to more than US$1 billion.

Haiti has received very little foreign investment over the past 20 years. Development aid and loans have been the only consistent source of outside capital. In order to encourage foreign investment, in 2004 the interim government approved a three-year “tax holiday” for all foreign businesses that invest in Haiti.

Between 1999 and 2004, Haiti’s foreign benefactors—the United States, the European Union, the Inter-American Development Bank and the World Bank—jointly suspended aid disbursements in response to evidence of systematic electoral fraud and the failure of the Haitian government to implement accountability measures. Aid was restored in July 2004 after an interim administration was named. Haiti was scheduled to receive more than US$1 billion in pledged aid for 2005 and 2006. The United States pledged US$230 million in aid through fiscal year 2006.

Haiti has benefited from a solid economic partnership with Venezuela. This recently-forged friendship between Venezuelan president Hugo Chavez and Haitian president Rene Preval has resulted in various economic agreements. After a visit by Chavez in March 2007, Venezuela and Cuba announced a US$1 billion fund to develop energy, health, and infrastructure in Haiti.

]Industries

]Agriculture, forestry, and fishing

See also: Agriculture in Haiti

Although many Haitians make their living through subsistence farming, Haiti also has an agricultural export sector. Agriculture, together with forestry and fishing, accounts for about one-quarter (28 percent in 2004) of Haiti’s annual gross domestic product and employs about two-thirds (66 percent in 2004) of the labor force. However, expansion has been difficult because mountains cover much of the countryside and limit the land available for cultivation. Of the total arable land of 550,000 hectares, 125,000 hectares are suited for irrigation, and of those only 75,000 hectares actually have been improved with irrigation. Haiti’s dominant cash crops include coffee, mangoes, and cocoa. Haiti has decreased its production of sugarcane, traditionally an important cash crop, because of declining prices and fierce international competition. Because Haiti’s forests have thinned dramatically, timber exports have declined. Roundwood removals annually total about 1,000 kilograms. Haiti also has a small fishing industry. Annual catches in recent years have totaled about 5,000 tons.

]Mining and minerals

Haiti has a small mining industry, extracting minerals worth approximately US$13 million annually. Bauxite, copper, calcium carbonate, gold, and marble are the most extensively discovered minerals in Haiti. Lime and aggregates and to a lesser extent marble are extracted. Gold was mined by the Spanish in early colonial times. Bauxite was mined for a number of years in recent times at a site on the Southern peninsula. There are attempts to find commercially viable copper and gold deposits but thus far none have begun.

]Industry and manufacturing

The leading industries in Haiti produce beverages, butter, cement, detergent, edible oils, flour, refined sugar, soap, and textiles. Growth in both manufacturing and industry as a whole has been slowed by a lack of capital investment. Grants from the United States and other countries have targeted this problem, but without much success. Private home building and construction appear to be one subsector with positive prospects for growth.

In 2004 industry accounted for about 20 percent of the gross domestic product (GDP), and less than 10 percent of the labor force worked in industrial production. As a portion of the GDP, the manufacturing sector has contracted since the 1980s. The United Nations embargo of 1994 put out of work most of the 80,000 workers in the assembly sector. Additionally, the years of military rule following the presidential coup in 1991 resulted in the closure of most of Haiti’s offshore assembly plants in the free zones surrounding Port-au-Prince. When President Aristide returned to Haiti, some improvements did occur in the manufacturing sector.

Haiti’s cheap labor brought some textile and garment assembly work back to the island in the late 1990s. Although these gains were undercut by international competition, the apparel sector in 2008 made up two-thirds of Haitian exports (350 million US dollars). USA economic engagement under the Haitian Hemispheric Opportunity through Partnership Encouragement (HOPE) Act, from December 2006, increased apparel exports and investment by providing tariff-free access to the USA. HOPE II, in October 2008, further improved the situation by extending preferences to 2018.

]Energy

See also: Electricity sector in Haiti

Haiti uses very little energy, about 250 kilograms of oil equivalent per head per year. In 2003 Haiti produced 546 million kilowatt-hours of electricity while consuming 508 million kilowatt-hours. Most of the country’s energy comes from burning wood. Haiti imports oil and consumes about 11,800 barrels per day, as of 2003. The Péligre Dam, the country’s largest, provides the capital city of Port-au-Prince with energy. Thermal plants provide electricity to the rest of the country. Traditionally, the supply of electricity has been sporadic and prone to shortages--even with the country’s low demand. Mismanagement by the state has offset more than US$100 million in foreign investment targeted at improving Haiti’s energy infrastructure. Businesses have resorted to securing back-up power sources to deal with the regular outages. The potential for greater hydropower exists, should Haiti have the desire and means to develop it. The government controls oil and gas prices, insulating Haitians, to an extent, from international price fluctuations.

[]Services

Haiti’s services sector made up 52 percent of the country’s gross domestic product in 2004 and employed 25 percent of the labor force. According to World Bank statistics, the services sector is one of the only sectors of Haiti’s economy that sustained steady, if modest, growth throughout the 1990s.

]Banking and finance

Lack of a stable and trustworthy banking system has impeded Haiti’s economic development. Banks in Haiti have collapsed on a regular basis. Most Haitians do not have access to loans of any sort. When reelected in 2000, President Aristide promised to remedy this situation but instead introduced a non-sustainable plan of “cooperatives” that guaranteed investors a 10 percent rate of return. By 2000 the cooperatives had crumbled, and Haitians collectively had lost more than US$200 million in savings.

Haiti’s central bank, the Banque de la République d’Haïti, oversees 10 commercial banks and two foreign banks operating in the country. Most banking takes place in the capital city of Port-au-Prince. The United Nations and the International Monetary Fund have led efforts to diversify and expand the finance sector, making credit more available to rural populations. In 2002 the Canadian International Development Agency led a training program for Haitian Credit Unions. Haiti has no stock exchange.

]Tourism

Main article: Tourism in Haiti

Tourism in Haiti has suffered from the country’s political upheaval. Inadequate infrastructure also has limited visitors to the island. In the 1970s and 1980s, however, tourism was an important industry, drawing an average of 150,000 visitors annually. Following the 1991 coup, tourism has recovered slowly. The Caribbean Tourism Organization (CTO) has joined the Haitian government in efforts to restore the island’s image as a tourist destination. In 2001, 141,000 foreigners visited Haiti. Most came from the United States. Further improvements in hotels, restaurants, and other infrastructure still are needed to make tourism a major industry for Haiti.

[]Labor force

The labor force, as of 1995, was estimated at 3.6 million, but with a shortage of skilled labor.

Sources: CIA World Factbooks, Agency for International Development

Finding unemployment statistics from Haiti is very difficult because of the lack of publication of such data from the Haitian agencies in charge of collecting it. Most sources that we do have available come from United States agencies such as the Agency for International Development(USAID).

These numbers are highly speculative; many sources give vague ideas of the unemployment rating being (for example, in 2003) around 50%, giving the impression that the actual rate could be several percentage points higher or lower. Still, given that the sources of this data has remained the same for the past 15 years, we can at least see a trend of unemployment staying high throughout this period, but rising sharply in the mid to late 90's peaking at 70% in 1999 (2000 CIA World Factbook is the source for that number), and then decreasing to the usual rates of around 50% in recent years. We do not currently have data for the years since the political turmoil that resulted from the foreign financing of elite civil society groups, ex-military intervention, and Bush administration backed embargo on government aid to Haiti. The 2004 Haiti coup d'État and years of foreign backed destabilization increased unemployment. One of Haiti's largest trade unions,Confederation des Travailleurs Haïtiens, continually opposed the destabilization campaign waged against Haiti's elected Jean-Bertrand Aristide government. Trade union leaders point out that following the coup the international community and the illegal Latortue government backed a neo-liberal privatization plan for Haiti which laid off thousands of public sector workers. The Preval government, like it did in 1996, is now

Haitian Creole language

Haitian Creole language (kreyòl ayisyen), often called simply Creole or Kreyòl (pronounced [kɣejɔl]), is a language spoken in Haiti by about eight million people, which is nearly the entire population, and via emigration, by about one million speakers residing in the Bahamas, Cuba,Canada, Cayman Islands, Dominican Republic, French Guiana, Guadeloupe, Puerto Rico, and United States. The language is notable for being the most widely spoken creole language in the world.[2]

Haitian Creole is one of Haiti's two official languages, along with French. It is a creole based largely on 18th-century French with various other influences, most notably African languages (including some Arabic), as well as Spanish and Taíno - and increasingly English.

Partly due to efforts of Félix Morisseau-Leroy, since 1961 Haitian Creole has been recognized as an official language along with French, which had been the sole literary language of the country since its independence in 1804. The official status was upheld under the country's 1987 constitution. The use of Creole in literature has been small but is increasing. Morisseau was one of the first and most influential authors to write in Creole. Since the 1980s, many educators, writers and activists have emphasized pride and written literacy in Creole. Today numerousnewspapers, as well as radio and television programs, are produced in Creole.

Contents

[hide]

Usage outside of Haiti

Haitian Creole is used widely among Haitians who have relocated to other countries, particularly the United States and Canada. Some of the larger Creole-speaking populations are found inMontreal, Quebec (where French is the official language), New York City, Boston, and Central and South Florida (Miami, Fort Lauderdale, and Palm Beach). To reach out to the large Haitian population, government agencies have produced various public service announcements, school-parent communications, and other materials in Haitian Creole. For instance, Miami-Dade County in Florida sends out paper communications in Haitian Creole in addition to English and Spanish. In the Boston area, the Boston subway system and area hospitals and medical offices post announcements in Haitian Creole as well as English. North America's only Creole-language television network is HTN, based in Miami. The area also has more than half a dozen Creole-language AM radio stations.

There is controversy over whether to teach Creole in Miami-Dade County Public Schools.[citation needed] Many[who?] argue Creole is a peasant language that is not fully developed for literary purposes; others argue it is important for children to learn a written form of their parents' native tongue.

Haitian language and culture is taught in many colleges in the United States as well as in the Bahamas. Indiana University has a Creole Institute [1] founded by Dr. Albert Valdman where Haitian Creole, among other facets of Haiti, are studied and researched; the University of Kansas, Lawrence has an Institute of Haitian studies, founded by Dr. Bryant Freeman. Additionally, the University of Massachusetts-Boston, Florida International University, and University of Florida offer seminars and courses annually at their Haitian Creole Summer Institute.Tulane University, Brown University, Columbia University, and University of Miami are also offering classes in Haitian Creole. The University of Oregon and Duke University will soon be offering classes as well.

Haitian Creole is the second most spoken language in Cuba, where over 300,000 Haitian immigrants speak it. It is recognized as a language in Cuba and a considerable number of Cubans speak it fluently. Most of these speakers have never been to Haiti and do not possess Haitian ancestry, but merely learned it in their communities. In addition, there is a Haitian Creole radio station operating in Havana.[3] The language is also spoken by over 150,000 Haitians (although estimates believe that there are over a million speakers due to a huge population of illegal aliens from Haiti[4]) who reside in the neighboring Dominican Republic [5], although the locals do not speak it.

Phonology

Where consonants appear in pairs, the left to the left is voiceless.

Consonant phonemes of Haitian Creole

BilabialLabio-
dental
Dental/
Alveolar
Post-
Alveolar
PalatalVelar
Nasal m
n

ŋ1
Plosive p b
t d

k ɡ
Affricate




Fricative
f v s z ʃ ʒ
ɣ2
Approximant

l
j w2
  1. /ŋ/ is not originally a Haitian Creole phoneme, but appears in English loanwords (eg. bèl filing 'good feeling').
  2. In some orthographic representations of Haitian Creole, is used for both /ɣ/ and /w/, since [ɣ] only occurs before front vowels and [w] before back vowels. However, some modern orthographies use both and since the difference is phonemic.

Haitian Creole has ten vowels: seven oral vowels and three (or five) nasal variants*.

Vowel Phonemes of Haitian Creole[7]

FrontCentralBack
Close i (ĩ)
u (ũ)
Close-Mid e
o
Open-mid ɛ ɛ̃
ɔ ɔ̃
Open a ã

Orthographically, open-mid vowels carry a grave accent to distinguish them form close-mid vowels (eg. for /e/ and <è> for /ɛ/). behind indicates nasalization. However, if a vowel before carries a grave accent, the vowel is oral (eg. = /ɔ̃/, but <òn> = /ɔn/).

*The status of the nasal closed vowels in Haitian Creole has been disputed. Marcel D'Ans claims that these vowels cannot be phonemically nasal, while Robert A. Hall, Jr. and others argue that they are in fact phonemes.[8]

The high nasal vowels are quite rare, appearing in a few words such as vodoun ("voodoo") and houngan ("voodoo priest"). In most words spelled with in or oun, such as moun ("person"), the final n is pronounced as a consonant.

]Lexicon

Most of the lexicon is derived from French, with significant changes in pronunciation and morphology. Often, the French definite article was retained as part of the noun. For example, the French definite article la in la lune ("the moon") was incorporated into the Creole noun for moon: lalin.

[]Sample

CreoleIPAOriginEnglish
bagay /baɡaj/ (?)Fr. bagage, "baggage" "thing"
bannann /bãnãn/ Fr. banane, "banana" "banana"
bekàn /bekan/ Fr. bécane /bekan/ "bicycle"
Bondye /bõdje/ Fr. Bon Dieu /bõdjø/ "God! Good Lord!"
dèyè /dɛjɛ/ Fr. derrière /dɛʁjɛʁ/ "behind"
diri /diri/ Fr. du riz /dy ʁi/ "rice"
fig /fiɡ/ Fr. figue /fiɡ/ "banana"
lakay /lakaj/ (?) Fr. la cahutte /la kayt/ "the hut" "house"
kiyèz, tchòk, poban /kijɛz, tʃɔk, pobã/
"hog banana" [nb 1]
kle /kle/ Fr. clé /kle/, "key" "wrench" or "key"
kle kola /kle kola/ Fr. clé /kle/, "key" + Eng. "cola" "bottle opener"
konnfleks /kõnfleks/ En. "corn flakes" "breakfast cereal"
kawoutchou /kawutʃu/ Fr. caoutchouc, "rubber" "tire"
lin /lin/ Fr. lune /lyn/ "moon"
makak /makak/ Fr. macaque /makak/ "monkey"
matant /matãt/ Fr. ma tante, "my aunt" "aunt"
moun /mun/ Fr. monde "people/person"
mwen /mwɛ̃/ Fr. moi /mwa/ or /mwɛ/, "mwen meme" "me","I","myself"
nimewo /nimewo/ Fr. numéro /nymeʁo/ "number"
etazini /etazini/ Fr. États-Unis /etazyni/ "United States"
piman /pimã/ Fr. piment /pimã/ a very hot pepper
pann /pãn/ Fr. pendre /pãdʁ/ "to hang"
pwa /pwa/ Fr. pois /pwa/, "pea" "bean"
chenèt /ʃenɛt/ Fr. (Antilles) la quénette "ackee"(not Jamaican Ackee), "chenette", "guinip", "gap" [nb 2]
tonton /tõtõ/ fr. tonton "uncle"
vwazen /vwazɛ̃/ Fr. voisin /vwazɛ̃/ "neighbor"
zwazo /zwazo/ Fr. oiseau /wazo/ "bird"
je /je/ Fr. yeux /jø/ "eye"
  1. ^ A banana which is short and fat, not a plantain and not a conventional banana; regionally called "hog banana" or "sugar banana" in English.
  2. ^ The gap between a person's two front teeth.

]Nouns derived from trade marks

Many trade marks have become common nouns in Haitian Creole (as happened in English with "aspirin" and "kleenex", for example).

  • kòlgat (Colgate) or pat — "toothpaste"
  • jilèt (Gillette) — "razor"
  • panpèz (Pampers) or kouchèt — "nappy" or (Am) "diaper"
  • kodak (Kodak) — "camera"
  • frijidè (Frigidaire) - "refrigerator"
  • dèlko (Delco) - "generator"
  • iglou (Igloo) or tèmòs (Thermos) - "cooler"
  • chiklèt (Chiclets) - "gum"
  • kitèks (Cutex) - "nail polish"
  • djip (Jeep)- "SUV"

[edit]New words from English

Haitian Creole speakers have adopted some English words. "Fè bak" means 'to move backwards' (the original word derived from French is "rekile"). Another example is "napkin", replacing "tòchon".

]The word nèg and the word blan

Despite similar words in French (nègre = a black man; blanc = white person), the meanings they carry do not apply in Haiti. The term nèg is generally used for any man, regardless of skin color (i.e. like "guy" or "dude" in American English). Blan is generally used for foreigner. It is not used to refer just to white foreigners, but foreigners of other skin colors as well.

Etymologically, the word nèg is derived from the French "nègre" and is cognate with the Spanish negro ("black", both the color and the people)

There are many other Haitian Creole terms for specific tones of skin, such as grimo, bren, wòz, mawon, etc. However, such labels are considered offensive by some Haitians, because of their association with color discrimination and the Haitian class system.

]Grammar

Haitian Creole grammar differs greatly from French and inflects much more simply: for example, verbs are not inflected for tense or person, and there is no grammatical gender — meaning that adjectives and articles are not inflected according to the noun. The primary word order (SVO) is the same as French, but the variations on the verbs and adjectives are minuscule compared to the complex rules employed by French.

Many grammatical features, particularly pluralization of nouns and indication of possession, are indicated by appending certain suffixes (postpositions) like yo to the main word. There has been a debate going on for some years as what should be used to connect the suffixes to the word: the most popular alternatives are a dash, an apostrophe or a space. It makes matters more complicated when the "suffix" itself is shortened, perhaps making only one letter (such as m or w).

]Pronouns

There are six pronouns, one pronoun for each person/number combination. There is no difference between direct and indirect. Some are of French origin, others are not.

person/numberCreoleShort formFrenchEnglish
1/singular mwen m je, me, moi "I", "me"
2/singular ou (*) w tu, te, vous "thou", "you" (sing.)
3/singular li l il, elle, on "he", "she"
1/plural nou n nous "we", "us"
2/plural nou or ou (**)
vous "you" (pl.)
3/plural yo y ils, elles "they", "them"

(*) sometimes ou is written as w - in the sample phrases, w indicates ou.
(**) depending on the situation.

]Plural of nouns

If a noun is definite, it is pluralized by adding yo at the end. If it is indefinite, it has no plural marker, and its plurality is determined by context.

Haitian CreoleEnglish
liv yo the books
machin yo the cars
Fi yo mete wòb The girls put on dresses.

[]Possession

Possession is indicated by placing the possessor after the item possessed. This is similar to the French construction of chez moi or chez lui which are "my place" and "his place", respectively.

Haitian CreoleEnglish
lajan li "his/her money"
"fanmi mwen" or "fanmi m" my family
kay yo "their house" or "their houses"
papa ou" or "papa w" your father
chat Pyè a Pierre's cat
chèz Mari a Marie's chair
zanmi papa Jan Jean's father's friend
papa vwazen zanmi nou our friend's neighbor's father

[]Indefinite article

The language has an indefinite article yon, roughly corresponding to English "a/an" and French un/une. It is derived from the French il y a un, (lit. "there is a/an/one"). It is used only with singular nouns, and it is placed before the noun:

Haitian CreoleEnglish
yon kouto a knife
yon kravat a necktie

mwen me

]Definite article

There is also a definite article, roughly corresponding to English "the" and French le/la. It is placed after the noun, and the sound varies by the last sound of the noun itself. If the last sound is an oral consonant and is preceded by an oral vowel, it becomes la:

Haitian CreoleEnglish
kravat la the tie
liv la the book
kay la the house

If the last sound is an oral consonant and is preceded by a nasal vowel, it becomes lan:

Haitian CreoleEnglish
lanp lan the lamp
bank lan the bank

If the last sound is an oral vowel and is preceded by an oral consonant, it becomes a:

Haitian CreoleEnglish
kouto a the knife
peyi a the country

If the last sound is an oral vowel and is preceded by a nasal consonant, it becomes an:

Haitian CreoleEnglish
fanmi an the family
mi an the wall

If the last sound is a nasal vowel, it becomes an:

Haitian CreoleEnglish
chien an the dog
pon an the bridge

If the last sound is a nasal consonant, it becomes nan:

Haitian CreoleEnglish
machin nan the car
telefòn nan the telephone
madanm nan the woman

]"This" and "that"

There is a single word sa that corresponds to French ce/ceci or ça, and English "this" and "that". As in English, it may be used as a demonstrative, except that it is placed after the noun it qualifies. It is often followed by a or yo (in order to mark number):

Haitian CreoleEnglish
jaden sa (a) bèl This garden is beautiful.

As in English, it may also be used as a pronoun, replacing a noun:

Haitian CreoleEnglish
sa se zanmi mwen this is my friend
sa se chien frè mwen this is my brother's dog

[Verbs

Many verbs in Haitian Creole are the same spoken words as the French infinitive, but they are spelled phonetically. As indicated above, there is no conjugation in the language; the verbs have one form only, and changes in tense are indicated by the use of tense markers.

Haitian CreoleEnglish
Li ale travay le maten He goes to work in the morning.
Li dòmi le swa He sleeps in the evening.
Li li Bib la She reads the Bible.
Mwen fè manje I make food.
Nou toujou etidye We always study.

]Copulas

Main article: Copula_(linguistics)#Haitian Creole

The concept expressed in English by the verb "to be" is expressed in Haitian Creole by two words, se and ye.

The verb se (pronounced as the English word "say") is used to link a subject with a predicate nominative:

Haitian CreoleEnglish
Li se frè mwen he is my brother
Mwen se yon doktè I am a doctor
Sa se yon pye mango That is a mango tree
Nou se zanmi we are friends

The subject sa or li can sometimes be omitted with se:

Haitian CreoleEnglish
Se yon bon ide That is a good idea
Se nouvo chemiz mwen This is my new shirt

For the future tense, such as "I want to be", usually vin "to become" is used instead of se.

Haitian CreoleEnglish
L ap vin bòfrè m He will be my brother-in-law
Mwen vle vin yon doktè I want to become a doctor
Sa ap vin yon pye mango That will become a mango tree
N ap vin zanmi We will be friends

"Ye" also means "to be", but is placed exclusively at the end of the sentence, after the predicate and the subject (in that order):

Haitian CreoleEnglish
"Ayisyen mwen ye" = "Mwen se Ayisyen" I am Haitian
Ki moun sa ye? Who is that?
Kouman ou ye? who are you?

The verb "to be" is not overt when followed by an adjective, that is, Haitian Creole has stative verbs. So, malad means "sick" and "to be sick":

Haitian CreoleEnglish
M gen yon zanmi malad I have a sick friend.
Zanmi mwen malad. My friend is sick.

[]"to have"

The verb "to have" is genyen, often shortened to gen.

Haitian CreoleEnglish
Mwen genyen lajan nan bank lan I have money in the bank.

]"there is"

The verb genyen (or gen) also means "there is/are"

Haitian CreoleEnglish
Gen anpil Ayisyen nan Florid There are many Haitians in Florida.
Gen yon moun la There is someone here or there.
Pa gen moun la There is nobody here or there.
Mwen genyen match la I won the game.

]"to know"

There are three verbs which are often translated as "to know", but they mean different things.

Konn or konnen means "to know" + a noun (cf. French connaître).

Haitian CreoleEnglish
Èske ou konnen non li? Do you know his name?

Konn or konnen also means "to know" + a fact (cf. French savoir).

Haitian CreoleEnglish
M pa konnen kote li ye I don't know where he is."

(note pa = negative)

The third word is always spelled konn. It means "to know how to" or "to have experience". This is similar to the "know" as used in the English phrase "know how to ride a bike": it denotes not only a knowledge of the actions, but also some experience with it.

Haitian CreoleEnglish
Mwen konn fè manje I know how to cook (lit. "I know how to make food")
Èske ou konn ale Ayiti? Have you been to Haïti? (lit. "Do you know to go to Haiti?")
Li pa konn li fransè He can't read French (lit. "He doesn't know how to read French.")

Another verb worth mentioning is . It comes from the French faire and is often translated as "do" or "make". It has a broad range of meanings, as it is one of the most common verbs used in idiomatic phrases.

Haitian CreoleEnglish
Kouman ou fè pale kreyòl? How did you learn to speak Haitian Creole?
Mari konn fè mayi moulen. Marie knows how to make cornmeal.

[]"to be able to"

The verb kapab (or shortened to ka, kap' or 'kab) means "to be able to (do something)". It refers to both "capability" and "availability", very similar to the French "capable".

Haitian CreoleEnglish
Mwen ka ale demen I can go tomorrow.
Petèt m ka fè sa demen Maybe I can do that tomorrow.

]Tense markers

There is no conjugation in Haitian Creole. In the present non-progressive tense, one just uses the basic verb form for stative verbs:

Haitian CreoleEnglish
Mwen pale kreyòl I speak Haitian Creole

Note that when the basic form of action verbs is used without any verb markers, it is generally understood as referring to the past:

Haitian CreoleEnglish
mwen manje I ate
ou manje you ate
li manje he/she ate
nou manje we ate
yo manje they ate

(Note that manje means both "food" and "to eat" -- m ap manje bon manje means "I am eating good food".).

For other tenses, special "tense marker" words are placed before the verb. The basic ones are:

Tense markerTenseAnnotations
te simple past
tap (or "t ap") past progressive a combination of te and ap, "was doing"
ap present progressive With ap and a, the pronouns nearly always take the short form (m ap, l ap, n ap, y ap, etc.
a future some limitations on use
pral near or definite future translates to "going to"
ta conditional future a combination of te and a, "will do"

Simple past or past perfect:

mwen te manje - "I ate" or "I had eaten"
ou te manje - "you ate" or "you had eaten"
li te manje - "he/she ate" or "he/she had eaten"
nou te manje - "we ate" or "we had eaten"
yo te manje - "they ate" or "they had eaten"

Past progressive:

mwen t ap manje - "I was eating"
ou t ap manje - "you were eating"
li t ap manje - "he/she was eating"
nou t ap manje - "we were eating"
yo t ap manje - "they were eating"

Present progressive:

m ap manje - "I am eating"
w ap manje - "you are eating"
l ap manje - "he/she is eating"
n ap manje - "we are eating"
y ap manje - "they are eating"

Note: For the present progressive ("I am eating now") it is customary, though not necessary, to add "right now":

M ap manje kounye a - "I am eating right now"

Also, Those examples can mean "will eat" depending on the context of the sentence.

M'ap manje apres mwen priye - "i will eat after i pray" / Mwen p'ap di sa - "I will not say that"

Near or definite future:

mwen pral manje - "I am going to eat"
ou pral manje - "you are going to eat"
li pral manje - "he/she is going to eat"
nou pral manje - "we are going to eat"
yo pral manje - "they are going to eat"

Future:

N a wè pita - "See you later" (lit. "We will see (each other) later)

Other examples:

Mwen te wè zanmi ou yè - "I saw your friend yesterday"
Nou te pale lontan - "We spoke for a long time"
Lè li te gen uit an... - "When he was eight years old..."
M a travay - "I will work"
M pral travay - "I'm going to work"
N a li l demen - "We'll read it tomorrow"
Nou pral li l demen - "We are going to read it tomorrow"
Mwen t ap mache e m wè yon chyen - "I was walking and I saw a dog"

Additional time-related markers:

fèk - recent past ("just")
sòt - similar to fèk

They are often used together:

Mwen fèk sòt antre kay la - "I just entered the house"

A verb mood marker is ta, corresponding to English "would" and equivalent to the French conditional tense:

Yo ta renmen jwe - "They would like to play"
Mwen ta vini si mwen te gen yon machin - "I would come if I had a car"
Li ta bliye w si ou pa t la - "He/she would forget you if you weren't here"

]Negating the verb

The word pa comes before a verb (and all tense markers) to negate it:

Woz pa vle ale - "Rose doesn't want to go"
Woz pa t vle ale - "Rose didn't want to go"

[]Examples

[]Words and phrases

  • yon annanna - a pineapple (from Arawak, anana and now used in France ananas)
  • Anakaona - ? (from Arawak, Anacaona, who was a Taino princess)
  • anpil - a lot, many (from Fr. "en pile", lit. in piles, in great amounts)
  • bonjou - good day / good morning
  • bonswa - good evening/good night (bonswa is typically said after 12:00 noon or at sundown)
  • Byensi - "Of course"/sure (from Fr. "Bien sûr")
  • chadèk - grapefruit (from Fr. Chadèque or pamplemousse)
  • cheri - darling
  • cho - hot, temperamental (also used as an adj. i.e. "Fi sa a cho anpil", That lady's really hot! or That girl is rude/slutty.)
  • - to make, to do/iron(metal)
  • fòl - crazy, only in reference to women (a crazy person - yon moun fou (fòl))
  • fou - crazy, for reference to either gender (a crazy person - yon moun fou (fòl))
  • gwo - big; also, to be fat/obese ("li gwo", he is fat or big.)
  • yon kenèp - Mamoncillo a.k.a. Spanish lime
  • yon lougawou - a werewolf, bad witch
  • yon mambo/manbo - a female witch/voodoo priestess
  • yon bòkò - a male witch/voodoo priest
  • yon ongan - a Vodou priest
  • move - bad /li move (he is angry)(i.e., "move moun," a bad person), fighty (a person that is ready to fight or beat someone up)
  • pale/parle - to talk / to speak
  • yon pyebwa - tree (lit. wood foot, from Fr. pied de bois)
  • sa (se) bon pou ou - that's good for you
  • sa ka fèt / sa k ap fèt - how's it going?/what`s up?
  • yon timoun - a kid ("little person")
  • yon zonbi/zombi - a ghost (from Africa, zombi)

]Proverbs

Sak vid pa kanpe - You can't work without food. (Literally: An empty sack does not stand)

Ti tigre se tigre - a young tiger is still a tiger.

Si ou wè di ou ka wè tete foumi - Anything is possible. (Literally: If you look hard enough you'll see the head of an ant)